Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2009/05/25 12:28:03

naokey
naokey 50
英語

Hello, Chicago!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our Founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

日本語

シカゴの皆様、こんにちわ!
もしアメリカが不可能なことはない場所だとまだ疑っている人がいるなら、現在も我々の創始者の夢がまだ生きていると思っている人がいるなら、まだ民主主義に疑問を持っている者がいるならば、今夜その答えが明らかになります。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/13 01:25:52

元の翻訳
シカゴの皆様、こんにち
もしアメリカが可能なことはない場所だとまだ疑っている人がいるなら現在も我々の創始者の夢がまだ生きていると思っている人がるなら、まだ民主主義に疑問を持っているがいるな、今夜その答えが明らかになります。

修正後
シカゴの皆様、こんにち
もしアメリカが全ての可能性を秘めた場所なのかどうかまだ疑っている、我々の創始者の夢が現代にも根付いているかどうか疑問を抱いている、あるは私たちの民主主義の力に疑問を持っているという人がいら、今夜その答えが明らかになります。

レビューしながら勉強になりました。

コメントを追加