Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 19:19:46

韓国語

정말 어려운 순간순간들이 많았음에도 불구하고 그 순간들을 잘 될 거라는 신념과 확신으로 버텨내신 거죠. 인내와 끈기, 확신과 신념. 성공하는데 필수적인 요소인 거 같아요. 지금 당장은 힘들지만 인내하고 노력하다 보면 기회가 만들어 지는 거죠. 무조건적 인내와 끈기를 말하는 게 아니에요. 본인의 판단이 정말 중요해요. 산을 오르는 거로 비교하자면 끈기와 인내는 꼭대기를 보고 산을 오르는 시점에 필요해요.

日本語

本当に大変だった瞬間瞬間が多かったにも関わらず、その瞬間をうまく行くという信念と確信で耐えてこられたのだ。忍耐と粘り、確信と信念。成功するのにおいて必須要素だと思う。今すぐには辛いが我慢して努力してみれば機会が作られるのだ。絶対的な忍耐と粘りを言っているのでない。本人の判断が本当に重要だ。登山と比べれば、粘りと忍耐は、頂上を見て山を登る始点が必要だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "〜だ””〜である”調でお願いします。