Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2012/12/10 02:14:43

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

こんにちは。
トラッキングナンバー 9405509699938308706785
この商品は届いてますか?
USPSで追跡した所、商品は到着しています。
アカウントにはいつ反映されますか?
確認してください。
よろしくお願いします。

英語

Hello.
Tracking number 9405509699938308706785
Has this product been delivered?
When I tracked it by USPS, it shows that it has been delivered.
When will it be reflected in the account?
Please confirm.
Thank you.

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2012/12/10 11:20:20

"When I tracked it by USPS, it shows that it has been delivered." The tense must match, so it should be "When I tracked it on USPS, it showed that it had been delivered."

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

sona_0204 sona_0204 2013/08/09 12:50:00

Thank you

コメントを追加