Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 1 Review / 2012/12/01 17:17:40

yammy_
yammy_ 42 Translator experience - 6 years JLPT...
日本語

いつもありがとうございます。
一つ質問なのですが、
こちらの商品はメーカー純正品でしょうか?
中国で一般に流通している物でしょうか?
よろしくお願い致します。

英語

Thank you very much always.
I have one question.
Is this a genuine product of manufacturer?
Is this a common item circulating in China?
Thank you very much.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 50 Hi. I live in Japan and now I'm worki...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/03/11 13:49:29

元の翻訳
Thank you very much always.
I have one question.
Is this a genuine product of manufacturer?
Is this a common item circulating in China?
Thank you very much.

修正後
Thank you very much for always cooperation.
I have one question.
Is this a genuine product of manufacturer?
Is this a common item circulating in China?
Thank you very much in advance.

コメントを追加