Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 1 Review / 2012/11/27 18:27:24

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

昨日、サンプルが到着しました
迅速な手配ありがとうございました

こちらにある商品と1箇所だけ違いがありました。
添付した写真を見てください。

コネクタが引っかかる部分が狭いため、抜けてしまう事がわかりました。
残念です。

今回はありがとうございました。
また別の機会に相談をさせてください。

英語

Sample have arrived yesterday.
Thank you for quick arrangements.

There is only one point diffenerce between the product you sent and the one which we have.
Please see the attached photo.

The connector catching part is small, I got to know that it is missing.
Its very sad.

Thank you.
Please give me chance for disscusion on another topic.

レビュー ( 1 )

pjsolis 48
pjsolisはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2012/11/28 00:02:28

You need to improve your translation.

コメントを追加