Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/26 20:05:10

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お久しぶりです。

私たちは9月に下記の商品を購入しました。

前回の取引はとても好印象でした。
あなたから購入できて、とても嬉しいです。

今回、同じ商品を5個追加購入したいと考えています。
5個送料込みの合計価格$470で販売していただけますか?
配送先は前回と同じくフロリダの倉庫です。

私たちは日本でGPS関連の商品を販売しています。
今後も継続的に購入したいと考えています。

GARMINやPOLARなどの商品は取り扱っていますか?
今後も良い取引を希望します。

返信をお待ちしております。






英語

It's been a while since we last communicated.

We purchased the following item in September.

Previous deal with you left us a very good impression.
We are very happy to purchase from you.

This time we're thinking about buying 5 additional pieces of the same item.
Will you please offer 5 pieces including shipping cost at $470 in total?
We'd like them to be delivered to the storage in Florida as you did the last time.

We are selling GPS related items in Japan.
We hope to purchase items from you on a regular basis.

Do you have GARMIN and POLAR items?
We hope to continue great business with you.

Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません