Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/18 23:06:47

juno
juno 50 アメリカ、ユタ州に一年ほど暮らしていました。 現在の英語の語彙力は31,...
日本語

湖琵
県琶

何年か前、ふとテレビをつけたときに、こんこんと湧き出る水とその水辺を取り巻く人たちの生活の、なんともいえない情緒的な映像が流れていた。

Photo& Text by tamachangg

突然目の前に現れた風景は最初、現在の日本の風景だとは思えなかった。その番組が終わるまでの60分間は画面の中に現れる、ただただポエティックな世界に引きずり込まれていた。

英語

Biwako lake prefecture

few years ago, I was watching TV at time, it seemd a springing water and people who lived in there around, indescribable sentimental footage.

Photo& Text by tamachangg

a landscape appeared front of my sight suddenly, i could not recognize it was japanese landscape at first. I had been drawn into the footage that just poetic within the TV continued sixty minutes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: These four parts of text are one article. It is to be used as a sample note for new users in an iPad note taking application.