Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( タイ語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/09/10 15:57:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
タイ語

thumbsup: ใครคือคู่แข่งของคุณ
Tomohiro: จริงๆ บางคนก็คิดว่าไม่อยากจะจ่าย ก็ใช้บริการฟรีอย่าง Google Translate แต่จริงๆ แล้วเราก็ไม่ได้มองเป็นคู่แข่งครับ เราพยายามที่จะแข่งกับตัวเองและทำบริการออกมาให้ดีที่สุดเพื่อลูกค้าของเรามากกว่า

thumbsup: อยากฝากคำแนะนำอะไรให้กับ Startup ไทยบ้าง
Tomohiro: ผมอยากเห็น Startup ไทยมาเปิดตลาดที่ญี่ปุ่นนะครับ ถ้ามีโอกาสน่าจะลองมาพูดคุยกันร่วมกันพัฒนาบริการกับทาง Conyac

英語

thumbsup: Who is your competitor?
Tomohiro: Actually some people do not want to pay money or would rather use free tools or services like Google Translate. But actually we didn't look at them as competitors. We try to compete with ourselves and make our service to be the best as we could.

thumbsup: What would you like to tell to any Startup companies in Thailand?
Tomohiro: I really want to see Startups in Thailand to come and open their businesses here in Japan. If you have the chance, you should try and contact us for any business partner opportunity with Conyac.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません