Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/02 11:02:38

kohamatk
kohamatk 50 以前、よく海外のニュース記事を翻訳していたことがありました。得意なのはサイ...
英語

Initial experiments on our Thereminist robot following one flutist show >83% detection rates for our 3 types of visual cues. Additionally, by coupling visual cues and acoustic beat detection, the robot can extract tempo in less than half a second.

日本語

ひとりのフルート奏者を用いたセレミニストロボットの最初の実験では、3種類の映像の合図に対して83%以上の検出率が得られました。さらに、映像の情報と音声の拍子の検出をあわせることによって、ロボットは0.5秒以下の拍子(のずれ)であわせることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません