Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2023/11/11 21:16:18

ashida
ashida 47 Graduate of San Bernardino High School
英語

After your appraisal how you can explain the fact that when you check the NFC tag over the MONDO badge on the sleeve and over the washing tag QR the link on your phone go to the MONDO website and show the item as authentic?
I believe that there is some huge misunderstanding. We can provide an invoice and working NFC certification by the MONDO brand.

As we don't have an Japanese address will send you a prepaid return label trough DHL.
Please advise the pick up address(contact phone for the pick up) and when DHL can pick up the package!
Will need an e-mail address in order to send you the DHL label that you have to put only over the package.
Thank you in advance for your cooperation!

日本語

袖のMONDOバッジに近距離無線通信タグをかざし、スマホ上の洗濯タグのQRコードチェックして、MONDOのウェブサイトのリンクに移動し、本物の品物かどうか確かめましたか?
思うところ、何か大きな思い違いがあるように見えます。MONDOブランドで請求書と有効なNFC認証書を発行することができます。

当方は日本の住所をもっていないので、DHL経由で送料精算なしの出荷用返送ラベルをお送りします。
集荷用アドレス(集荷用電話番号)と、いつDHLが荷物を集荷できるかを教えてください!
当方は、荷物に貼るのだけが必要なDHLラベルを貴社に送るための電子メールアドレスが必要です。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません