Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2023/03/24 22:27:32

natti_s
natti_s 50 ドイツ在住です。英日、独日の翻訳をします。
日本語

私は先週、Instagramでこのフィギュアの販売を投稿しました。600ドルでのオファーを頂きましたが結局〇〇とのトレードを受け入れました。恐らくそれは今現在500ドル以上の価値があると思います。実際このフィギュアは1000個限定で非常にレアな物なんです。

英語

I posted this figure for sale on Instagram last week. I received an offer for $600 but finally accepted the trade with 00. Perhaps it is worth more than $500 right now. Actually, this figure is very rare and limited to 1000 pieces.

レビュー ( 1 )

jodan_123 53 Hello!Thank you for taking the time t...
jodan_123はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2023/04/03 09:21:14

元の翻訳
I posted this figure for sale on Instagram last week. I received an offer for $600 but finally accepted the trade with 00. Perhaps it is worth more than $500 right now. Actually, this figure is very rare and limited to 1000 pieces.

修正後
I posted this figure for sale on Instagram last week. I received an offer for $600 but finally traded with 00. Perhaps it is worth more than $500 now. Actually, this figure is very rare and limited to 1000 pieces.

コメントを追加