翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/08/05 12:19:36
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
eBayの事務局に今回の件を通報しました。
解決しない場合、私の住んでいる国の
警察などに訴えるようにeBayから言われております。
偽物を販売するのはれっきとした詐欺行為です。
あなたの店は出店できなくなる可能性があります。
わたしが先日のメールで申し上げた代金を
PayPalにて返金してください。
残っている商品はお望みであれば返品致します。
私には偽物は必要ありません。
返品送料ご負担ください。
英語
I reported to the office at eBay about this trouble.
I was told that I need also the local police where I live by eBay unless it is solved.
It is a fraudulent act to sell fake items. Your shop could never be able to list anymore.
Please deposit the amount that I noted in the last email to PayPal.
If you need the remaining items that you need to be returned, I will return them.
I don’t need fake items.
Please pay the shipping cost for returning.