Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2022/04/27 09:21:56

wingwing
wingwing 50 I am a professional Japanese and Engl...
日本語

MOL LOGISTICSがHBLを発行しAMS送信をしていたため、弊社で送信したAMSを削除しました。弊社でAMS再送信をすることで問題が解決するのであれば対応いたします。

英語

Our company deleted AMS sent by us because MOL LOGISTICS issued HBL and sent AMS. We would like to handle it if we can resolve any problems by resending AMS.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2022/05/01 19:37:54

元の翻訳
Our company deleted AMS sent by us because MOL LOGISTICS issued HBL and sent AMS. We would like to handle it if we can resolve any problems by resending AMS.

修正後
We deleted the AMS we had sent earlier because MOL LOGISTICS issued HBL and sent AMS. We would like to handle it if we can resolve any problem by resending AMS.

コメントを追加