翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/11/25 01:16:34

dronesh_93
dronesh_93 50 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
英語


Thank you for your message and interest in our products.
We do support wholesale orders for some of our products (incl. Trekking poles), with MOQ 500 units per variation (color) and full pre-payment, on DDP Incoterms.
Unfortunately we do not open wholesale accounts.

Please advise your sales channels, we do not support retailing our products on Amazon.

If the above terms look workable to you, please let me know the address for delivery, so we can offer the best price for you.

日本語


当社の製品に対するご意見とご関心を有し誠にありがとうございます。
DDPインコタームズでは、一部の製品(トレッキングポールを含む)の卸売注文をサポートしており、MOQはバリエーション(色)あたり500ユニット、全額前払いされています。
残念ながら、卸売口座は開設しません。

販売チャネルにアドバイスしてください、我々はアマゾンでの当社の製品の小売をサポートしていません。

上記の条件があなたに可能に見える場合は、私に配信のためのアドレスを教えてください、私たちはあなたのために最高の価格を提供することができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外メーカーとの輸入取引についてのメールです。