翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2021/05/20 06:53:14
英語
This is 100%brand new item and you only sent 2 picture and can't see anything is damaged. Please return to me immediately.
日本語
これは100%本物ということですが、送っていただいた画像は2枚のみで、破損しており、何も見えません。早急に戻して下さい。
レビュー ( 1 )
takashi-tajimaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2021/05/25 18:05:49
元の翻訳
これは100%本物ということですが、送っていただいた画像は2枚のみで、破損しており、何も見えません。早急に戻して下さい。
修正後
これは間違いなく新品ですし、送って頂いた2枚の写真だけでは損傷は一切確認できません。すぐにご返信をお願いします。
"return to me"の訳は前後の文脈がないので迷いましたが、これは話者のほうが商品を販売し、受け取った誰かが新品のはずの品に「新品じゃないし損傷している」と文句を言っていて、それに対する返事を話者が書いたもの、と理解しました。間違えていたら申し訳ありません。
ありがとうございます。私もよく確認したら、そのシチュエーションだと思いました。これからは、しっかり考えて、翻訳していきたいと思います。