Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2021/05/01 10:39:00

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

連絡ありがとうございます。

STEAMアカウントではなく直接○○アカウントに変更しようと思います。
変更お願いできますでしょうか?
ちなみに現在のアカウントは○○で▽▽をプレイしています。

現在のアカウント名がが□□になってしまっているので☆☆にしたいのですがそれもお願いできるでしょうか?

よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me.
I would like to change into 〇〇 account directly, not to STEAM account.
Would you please change it?
The current account is 〇〇, and plays ▽▽.

The name of the current account is □□, and I would like to change into ☆☆.
Would you please change it, too?

Thank you.

レビュー ( 1 )

karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
karekoraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2021/05/03 20:21:23

元の翻訳
Thank you for contacting me.
I would like to change into 〇〇 account directly, not to STEAM account.
Would you please change it?
The current account is 〇〇, and plays ▽▽.

The name of the current account is □□, and I would like to change into ☆☆.
Would you please change it, too?

Thank you.

修正後
Thank you for contacting me.
I would like to change to a 〇〇 account directly, rather than a STEAM account.
Could you please do this?
The current account is 〇〇, and plays ▽▽.

The name of the current account is □□, and I would like to change this to ☆☆.
Could you please change this, too?

Thank you.

A little unnatural

コメントを追加
備考: サポートに変更のお願いです