Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2021/04/15 08:57:44

英語

You mentioned wanting to order 50/M and 50/L – but if the size Small was too big, Medium and Large are going to be even larger. Size Large is what 90% our American hotels buy.



Do you expect your customer for bathrobes will be mostly women or men and women?



Hope this new information is helpful. Get back to me when you have a moment.

日本語

あなたが50/M and 50/Lを購入しようと聞いておりますが、サイズSmallが大きすぎる場合、MediumとMediumはもっと大きいと思います。90%のアメリカのホテルはサイズLargeを購入する。

お客様がほとんど女性ですか、それとも男性と女性ですかが予測できますか?

ご参考になれば幸いです。都合がいい時返事を下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません