Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/01/27 23:30:57

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
英語

our per month sales expected in Japan is $8,500 or more per month that is only 100/pcs of Distinct x $85.

This is just to give you the lowest estimate and if we partner up with a new seller the first order will not be less than 1000pcs.

If you can be reasonable and resubmit another offer, we will consider extending our contract for you.

日本語

日本で予想される我が月間売上高は毎月$8,500ドルを上回る額で、当地区100商品x$85にすぎません。

これは単に最低の見積もりを貴殿に示す目的のものですので、我々がが新しい販売会社とパートナーとなれば、初回の注文は1000個以上になるでしょう。

もしあなたが別のオファーを再提出できる程、柔軟に対応いただければ、私たちの契約を延長することを検討します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません