Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2020/08/05 11:51:35

英語

1) Thank you for the order. I will be heading out just once this week to ship and will send tracking when the package goes out. Hopefully you understand. Thanks again and stay safe out there. Stay home and listen to music.

2) I rescue these guys out of my pool all the time.

日本語

1) ご注文いただき、ありがとうございます。私は今週に一回だけ出荷に向かいます。ご注文の品が発送された時点で追跡番号をお送りします。ご理解のほど、よろしくお願い申し上げます。再度、ありがとうございます。今の時柄、どうかお身体にお気を付けください。音楽を聴きながら、おうちにいましょう。

2) 私はいつもこの人たちを自分のプールから救っています。

レビュー ( 1 )

natsumiochi 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や可能...
natsumiochiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2020/10/07 10:25:14

丁寧な訳で素晴らしいと思います。

コメントを追加