Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/17 16:02:14

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

COVID-19のパンデミックにより航空便が大幅に減少し大半の国際小包が配送遅延となり、購入者よりネガティブフィードバックが相次いだことによりOrder Defect Rateが1%を超えました。

遅延となったご注文についてはお客様に状況を説明し全て返金で対応しております。

このような状況を認識しネガティブフィードバックを増やさないため6月より販売を一時停止しております。
現在は航空便の回復を待って販売の再開のために待機している段階ですが、回復の見通しはまだない状況です。

英語

The COVID-19 pandemic drastically reduced air mail, delayed the delivery of most international parcels, and caused negative feedback from buyers, resulting in an Order Defect Rate exceeding 1%.

For delayed orders, we explained the situation to the customer and refunded all.

In order to recognize this situation and not increase negative feedback, sales have been suspended since June.
Currently, we are waiting for the recovery of airmail and waiting for the resumption of sales, but there is no prospect of recovery yet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazon英国への改善計画書です。