Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

翻訳依頼文
Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.
arturomuscaria さんによる翻訳
Completamente Nuevo.
Como se trata de un aditamento, es posible que el producto esté agotado. En tal caso, cancelaremos su orden en los próximos días.
A menos que quede satisfecho con nuestros productos y servicios, le devolveré su dinero.
Haremos un esfuerzo por mejorar nuestros servicios. Gracias.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
281文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
633円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
arturomuscaria arturomuscaria
Starter