Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 1.アプリ起動 2.キャンバス 3.設定 4.友達 5.追加 6.検索 7.再読み込み 8.写真を撮影 9.ライブラリから選択 10.キャンセル 11....
翻訳依頼文
1.アプリ起動
2.キャンバス
3.設定
4.友達
5.追加
6.検索
7.再読み込み
8.写真を撮影
9.ライブラリから選択
10.キャンセル
11.お気に入り
12.ゆるかわ
13.へたうま
14.動物
15.絵文字
16.メッセージ
17.xxさんからお誘いがありました
18.xxさんからメッセージが届きました
19.背景
20.通知
21.プロフィール
22.電話番号
23.名前
24.一言
25.編集
26.スタンプから選択
owen
さんによる翻訳
1.啟動應用程式
2.帆布
3.設定
4.朋友
5.追加
6.搜尋
7.再次讀取
8.拍攝照片
9.從程式庫選擇
10.取消
11.收藏
12.鬆懈可愛
13.感覺差卻有含義
14.動物
15.圖文字
16.訊息
17.來自xx先生/小姐的邀請
18.來自xx先生/小姐的訊息已到達
19.背景
20.通知
21.簡介
22.電話號碼
23.名字
24.一句話
25.編輯
26.從郵戳選擇
2.帆布
3.設定
4.朋友
5.追加
6.搜尋
7.再次讀取
8.拍攝照片
9.從程式庫選擇
10.取消
11.收藏
12.鬆懈可愛
13.感覺差卻有含義
14.動物
15.圖文字
16.訊息
17.來自xx先生/小姐的邀請
18.來自xx先生/小姐的訊息已到達
19.背景
20.通知
21.簡介
22.電話號碼
23.名字
24.一句話
25.編輯
26.從郵戳選擇
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。