Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 本日私の名義で振り込みをさせていただきました。 中国工商銀行・広州支店の周さんの口座に振り込みました。 金額は人民元で45元(日本円で600円)となり...

翻訳依頼文
本日私の名義で振り込みをさせていただきました。
中国工商銀行・広州支店の周さんの口座に振り込みました。
金額は人民元で45元(日本円で600円)となります。
振り込み手続きは日本の中国銀行名古屋支店で行いましたので、ご確認ください。
では、確認できましたら商品の生産をお願いします。
5月12日引き取りにうかがえるのを楽しみにしております。
zhouchenfu さんによる翻訳
今天以我的名义汇款了。
汇到小周的中国工商银行广州支店的银行账户里了。
金额是人民币45元(600日元)。
汇款手续是在日本的中国银行名古屋支店进行的,请确认。
那么,(汇款)确认后,商品的制造拜托了。
期待5月12日能领取到商品。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
zhouchenfu zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。