Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 大浴場 殿方用大浴場は、男性らしくシックな色でまとめました。お仲間でごゆっくりお入りください。 女性用大浴場は、女性を意識したやさしい色の湯船になって...

翻訳依頼文
大浴場
殿方用大浴場は、男性らしくシックな色でまとめました。お仲間でごゆっくりお入りください。
女性用大浴場は、女性を意識したやさしい色の湯船になっております。お友達やみなさんと、ゆっくりお入りください。
右の写真は、女性用です。
大女将と女将で選んだ椅子と桶です。とっても素敵な色ですよ。
手洗いとは思えない、素敵な器と鏡ですよ。(写真は女性用トイレに設置)
現役海女の女将が獲った鮑や、地元の伊勢海老、磯魚など、お値打ちな料金と、お客様を満足させるお料理でお待ちしております
sansanttt さんによる翻訳
大浴场
男用浴场装饰着属于男性的雅致色彩。请和您的好友慢慢地入池。
女用浴场是一个装饰着属于女性的柔和色彩的浴池。请和朋友一起慢慢地入池。
右边的图片是女用浴池。
大老板娘和老板娘一起挑选的椅子和桶都是非常漂亮的颜色。
让您想不到这是个洗手间,都是非常漂亮的家具和镜子。(设置在女用厕所的照片)
作为渔女的老板娘将捕获的鲍鱼和当地的龙虾、海鱼等,以最优惠的价格,和让顾客满意的料理等待着各位的莅临。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
sansanttt sansanttt
Starter