Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コンサル、要件定義から開発およびWeb2~web3領域のセキュリティ診断を提供 プロジェクトマネジメント SaaS、ヒューマンレビュー セキュリテ...

翻訳依頼文
コンサル、要件定義から開発およびWeb2~web3領域のセキュリティ診断を提供


プロジェクトマネジメント

SaaS、ヒューマンレビュー

セキュリティコンサルテーション

各種セキュリティ診断

<参考価格>

(②自動コードレビューの導入支援の場合)250万円(税込)~
oushiu さんによる翻訳
Provide consulting, requirements definition to development and security diagnosis in the web2-web3 domain.


Project Management

SaaS, human review

Security Consultation

Various security diagnostics

<Reference Price

(2) For support for introduction of automatic code review: 2.5 million yen (including tax)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
36分
フリーランサー
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する