Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 龍泰会社は、当社と福建漳龍グループ有限会社が2024年5月に共同で設立したサプライチェーントレード会社であり、登録資本金は1億元です。そのうち、当社が49...

翻訳依頼文
龙泰公司系本公司与福建漳龙集团有限公司于 2024年5月共同投资成立的一家供应链贸易公司,注册资本 10,000 万元,其中,本公司持股49%,漳龙集团持股 51%。龙泰公司为满足自身日常运营及业务开展的资金需求,拟向工商银行股份有限公司漳州龙江支行申请融资贷款,贷款最高额为人民币 5 亿元,贷款期限为 12 个月,本公司与漳龙集团拟按照持股比例共同为其提供担保,担保方式均为连带责任保证担保,其中,本公司为其提供的担保最高额为 2.45 亿元。本次提供担保构成关联担保。
oushiu さんによる翻訳
龍泰会社は、当社と福建漳龍グループ有限会社が2024年5月に共同で設立したサプライチェーントレード会社であり、登録資本金は1億元です。そのうち、当社が49%、漳龍グループが51%の持株比率を持っています。龍泰会社は、自社の通常業務および事業展開の資金需要を満たすために、中国工商銀行漳州龙江支行に最大5億元の融資ローンを申請する予定です。ローンの期間は12ヶ月で、当社と漳龍グループは持株比率に基づいて共同で保証を提供する予定です。保証の形態は、双方ともに連帯責任保証であり、当社が提供する保証の最大額は2.45億元です。今回の保証提供は、関係者保証に該当します。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
6分
フリーランサー
oushiu oushiu
Starter
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する