Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] こんにちは。 韓国ECサイトの利用にあたり、以下の翻訳をお願いします。 (ご担当者)様 こんにちは。 以下の商品を注文したいのですが 日本への配送は...
翻訳依頼文
こんにちは。
韓国ECサイトの利用にあたり、以下の翻訳をお願いします。
(ご担当者)様
こんにちは。
以下の商品を注文したいのですが
日本への配送は可能でしょうか。
ーーーーーーーーーーーーー
商品URL入る
ーーーーーーーーーーーーー
どうぞよろしくお願いいたします。
(私の名前)
韓国ECサイトの利用にあたり、以下の翻訳をお願いします。
(ご担当者)様
こんにちは。
以下の商品を注文したいのですが
日本への配送は可能でしょうか。
ーーーーーーーーーーーーー
商品URL入る
ーーーーーーーーーーーーー
どうぞよろしくお願いいたします。
(私の名前)
mrk_y
さんによる翻訳
()님
안녕하세요.
아래의 상품을 주문하고 싶습니다.
일본으로 배송은 가능합니까?
ーーーーーーーーーーー
URL
ーーーーーーーーーーー
잘 부탁드립니다.
안녕하세요.
아래의 상품을 주문하고 싶습니다.
일본으로 배송은 가능합니까?
ーーーーーーーーーーー
URL
ーーーーーーーーーーー
잘 부탁드립니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mrk_y
Starter
貿易関係のOLを長年していました。
以前より仕事でも英語を使い社内文書や成分表の翻訳をしてきました。
お役に立てるようがんばります。
TOEIC...
以前より仕事でも英語を使い社内文書や成分表の翻訳をしてきました。
お役に立てるようがんばります。
TOEIC...