Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ロシア語からヘブライ語への翻訳依頼] Этот проект предотвратит распространение новых коронавирусных инфекций, подде...

翻訳依頼文
Этот проект предотвратит распространение новых коронавирусных инфекций, поддержит и укрепит деловую активность и изменит систему, с которой одна за другой будут сталкиваться в течение следующих нескольких лет.
Онлайн-встречи, создание сайта ЕС и т. Д., На которые необходимо ответить (реформа стиля работы, расширение страхового покрытия сотрудников, повышение заработной платы, введение счета-фактуры и т. Д.)
Эксперты, знакомые с цифровыми инструментами для малых и средних предприятий, которые хотят использовать краудфандинг, онлайн-мероприятия, удаленную работу, RPA и т. Д.
Цель состоит в том, чтобы создать поддерживающую среду, необходимую для устойчивой оцифровки устойчивой устойчивой устойчивой устойчивой
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
פרויקט זה ימנע התפשטות נגיפים חדשים בקורונה, יתמוך ויחזק את הפעילות העסקית וישנה את המערכת שתתמודד בזו אחר זו במהלך השנים הקרובות.
פגישות מקוונות, יצירת אתר באיחוד האירופי וכדומה שצריך לתת מענה (רפורמה בסגנון העבודה, הרחבת כיסוי ביטוח העובדים, העלאות שכר, חשבוניות וכו')
מומחים שמכירים כלים דיגיטליים לעסקים קטנים ובינוניים המעוניינים למנף מימון המונים, אירועים מקוונים, עבודה מרחוק, RPA ועוד.
המטרה היא ליצור את הסביבה התומכת הדרושה כדי לבצע דיגיטציה בת קיימא של עמיד עמיד עמיד בר קיימא

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
718文字
翻訳言語
ロシア語 → ヘブライ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,615.5円
翻訳時間
1日