Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 書類を受け取り、オートバイの名義変更が済みました。 日曜日には、勤務先の都合でオートバイを受け取りに行くことができません。 よって、可能であれば、8月...

翻訳依頼文
Recebi os documentos, Ja fiz a mudança de nome da motocileta.
Domingo nao sera possivel buscar a motocicleta devido as circustancias do trabalho.
devido a isso, quero buscar no sabado 29/08 entre as 17:00 as 22:00 horas. entao por favor me diga qual seria o horario possivel nesse tempo.
e por favor me diga o endereco da retirada da motocicleta. muito obrigado e aguardo sua resposta!
cintia_mogi さんによる翻訳
書類を受け取りました。すでにオートバイの名義変更をいたしました。
仕事の関係で、日曜日にオートバイを引き取りに行くことは不可能です。そのため、8月29日土曜日の17時から22時の間に、引き取りに伺わせて頂きたいのですが、都合のよい時間をお知らせいただきたく存じます。
また、オートバイの引き取り場所の住所をお知らせください。
ご返事をお待ちしております。有難うございました。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
383文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
862.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
cintia_mogi cintia_mogi
Senior
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
相談する