conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ
翻訳依頼文
未入力です。
一致しません。
電話番号の形式ではありません。
確認画面へ
aokitaka
さんによる翻訳
尚未輸入內容。
內容不一致。
內容非電話號碼格式。
前往確認畫面
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
33文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
297円
翻訳時間
19分
フリーランサー
aokitaka
Standard
Game designer from Taiwan.
Interesting and working on game localization.
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
今夜18:30~より、“三浦大知2014`クリスマスパーティー”ニコファーレから生中継! 番組では、ニコファーレのLED演出を使用したスペシャルパフォーマンスをお届けするほか、昨年末に放送し好評だった「三浦大知 今年の10大ニュース」振り返りや、三浦大知本人が選んだプレゼントお渡し会、また、ユーザー参加型の「Right Now」踊ってみた企画など、内容盛り沢山! 今夜(12/22) 18:30より、絶対必見です!!
日本語 → 中国語(繁体字)
與 真司郎トークショーでのグッズ販売の詳細発表!! 販売グッズ 【MALULANI HAWAIIコラボブレスレット】 HP:http://malulani.info/?mode=f24 (ネット販売は終了しております。) 6/20(土) 【第一部】トークショー:11:00~ 【第二部】トークショー:15:00 会場:ウェスティンナゴヤキャッスル 6/21(日) 【第一部】トークショー:13:00~ 【第二部】トークショー:17:00~ 会場:KKRホテル博多2Fシリウス
日本語 → 中国語(繁体字)
a-nation会場やmu-moにて「SUMMER of LOVE」キャンペーン開催決定! いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation stadium fes.! a-nation会場や配信サイトで「SUMMER of LOVE」キャンペーンの開催が決定しました!是非チェックしてください♪ <CD&DVD ご購入者キャンペーン概要> ★a-nation stadium fes.会場
日本語 → 中国語(繁体字)
ジャパンショッピングツーリズム協会から東京、大阪、沖縄へ旅行する方へのちょっとしたプレゼント
日本語 → 中国語(繁体字)
aokitakaさんの他の公開翻訳
我方認為要用0.15的細線來做10mm以下嚴格捲曲的C、D是不太可能的。非常容易出現毛髮斷裂。
雖然想要過去到那邊進行產品檢查,不過由於新冠病毒的緣故我無法前往中國。
日本語 → 中国語(簡体字)
特內蘿・蘿莎純真表情
酷酷笑容表情
掛脖式禮服
蕾絲連身服
斗篷大衣風格
雙側高束髮型
捲曲及肩髮型
皇冠茶壺
兔兔軟墊褲裝
花綻心型緞帶
安穩笑容表情
不滿表情
春天薔薇香味茶具組的背景
花邊圍裙禮服
特內蘿・蘿莎兔兔茶具組
特內蘿・蘿莎皇冠胸花
特內蘿・蘿莎純真笑容表情
特內蘿・蘿莎心型緞帶&軟墊裝飾1 桃
和兔兔的下午茶時間♪
日本語 → 中国語(繁体字)
雪花・公主
等待春天的花朵
雪花・公主發呆表情
雪花・蝴蝶酷酷表情
雪花・公主禮服
雪花・蝴蝶風格
雪花・公主風格
蝴蝶捲曲雙馬尾髮型
公主蓬鬆長髮髮型
公主蕾絲高跟尖頭鞋
雪花燈
花綻無邊帽
春天花綻
雪花光飾
初春花田的背景
花綻公主風格
春天花瓣
日本語 → 中国語(繁体字)
超值正月扭蛋!
正月扭蛋的10play稀有出現率4倍!!
再加碼!10+2附贈内的稀有道具出現率也提升到3倍!
搭配10play券禮包獲得超值的稀有道具吧♪
抽取正月扭蛋來大量入手10play券吧♡
10play扭蛋券禮包,比平常都還要超超超值!
過去的月間等級 報酬道具復刻扭蛋登場!
由於可以不重複抽選並且也有特地精選過,瞄準想要的道具出手吧♪
日本語 → 中国語(繁体字)
aokitakaさんのお仕事募集
ゲームローカライズ
100円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,834人の翻訳者が対応
Conyacについて詳しく知る
依頼者として登録
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する