Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ
翻訳依頼文
未入力です。
一致しません。
電話番号の形式ではありません。
確認画面へ
aokitaka
さんによる翻訳
尚未輸入內容。
內容不一致。
內容非電話號碼格式。
前往確認畫面
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
33文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
297円
翻訳時間
19分
フリーランサー
aokitaka
Standard
Game designer from Taiwan.
Interesting and working on game localization.
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 6/19(木)京セラドーム大阪公演 当日券販売決定! 機材席開放に伴い、若干枚数となりますが、6/19(木)京セラドーム大阪公演の当日券販売決定! 【販売時間】6/19(木)16:00~ ※予定枚数に達し次第、終了致します。 【販売場所】京セラドーム大阪 チケット売場3「当日券売場」 【対象公演】6/19(木) 京セラドーム大阪 開場16:00/開演18:00 【当日券料金】 ステージサイド体感席 ¥9,000(税込)
日本語 → 中国語(繁体字)
AU REVIEW 野音ライブレポ(英語) http://www.theaureview.com/asia/photos/japan/tokyo-girls-style-hibiya-15-06-14
日本語 → 中国語(繁体字)
モデルプレス 倖田來未スペシャルインタビューを掲載! http://mdpr.jp/music/1504584
日本語 → 中国語(繁体字)
新料金は現在、商品を注文済みで未発送の方は11月9日より適応。 現在商品を注文していない方は本日より新料金が適用されます。
日本語 → 中国語(繁体字)
aokitakaさんの他の公開翻訳
我方認為要用0.15的細線來做10mm以下嚴格捲曲的C、D是不太可能的。非常容易出現毛髮斷裂。
雖然想要過去到那邊進行產品檢查,不過由於新冠病毒的緣故我無法前往中國。
日本語 → 中国語(簡体字)
特內蘿・蘿莎純真表情
酷酷笑容表情
掛脖式禮服
蕾絲連身服
斗篷大衣風格
雙側高束髮型
捲曲及肩髮型
皇冠茶壺
兔兔軟墊褲裝
花綻心型緞帶
安穩笑容表情
不滿表情
春天薔薇香味茶具組的背景
花邊圍裙禮服
特內蘿・蘿莎兔兔茶具組
特內蘿・蘿莎皇冠胸花
特內蘿・蘿莎純真笑容表情
特內蘿・蘿莎心型緞帶&軟墊裝飾1 桃
和兔兔的下午茶時間♪
日本語 → 中国語(繁体字)
雪花・公主
等待春天的花朵
雪花・公主發呆表情
雪花・蝴蝶酷酷表情
雪花・公主禮服
雪花・蝴蝶風格
雪花・公主風格
蝴蝶捲曲雙馬尾髮型
公主蓬鬆長髮髮型
公主蕾絲高跟尖頭鞋
雪花燈
花綻無邊帽
春天花綻
雪花光飾
初春花田的背景
花綻公主風格
春天花瓣
日本語 → 中国語(繁体字)
超值正月扭蛋!
正月扭蛋的10play稀有出現率4倍!!
再加碼!10+2附贈内的稀有道具出現率也提升到3倍!
搭配10play券禮包獲得超值的稀有道具吧♪
抽取正月扭蛋來大量入手10play券吧♡
10play扭蛋券禮包,比平常都還要超超超值!
過去的月間等級 報酬道具復刻扭蛋登場!
由於可以不重複抽選並且也有特地精選過,瞄準想要的道具出手吧♪
日本語 → 中国語(繁体字)
aokitakaさんのお仕事募集
ゲームローカライズ
100円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する