Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 再びありがとうございます。お返事が遅くなり申し訳ありません。商品生産元と連絡を取り数日後に送られ9日間から13日間の間に届く見込みですがその間お待ちいただ...

翻訳依頼文
Obrigado mais uma vez, me desculpe pela demora na resposta. entrei em contato com o fabricante, seu produto sera enviado dentro de alguns dias, você deve estar recebendo em cerca de 9 a 13 dias. por favor seria muito apreciado se puder esperar por esse tempo. e lamento o trastorno causado. muito obrigado.
paulotanaka さんによる翻訳
再びありがとうございます。お返事が遅くなり申し訳ありません。商品生産元と連絡を取り数日後に送られ9日間から13日間の間に届く見込みですがその間お待ちいただければとても感謝します。色々と申し訳ありませんでした。有難うございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
306文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
688.5円
翻訳時間
33分
フリーランサー
paulotanaka paulotanaka
Starter
初めまして

田中パウロです。

ブラジル産まれのブラジル育ちです。

日本には11年住んでました。

日本では携帯の修理と飲食店でバイト...
相談する