Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡遅れてました 私たちから出荷する場合は1kg2000円を頂きたく思います。 お力になれず申し訳ございません。
翻訳依頼文
ご連絡遅れてました
私たちから出荷する場合は1kg2000円を頂きたく思います。
お力になれず申し訳ございません。
私たちから出荷する場合は1kg2000円を頂きたく思います。
お力になれず申し訳ございません。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
I am sorry for this delayed contact.
If we ship it, it needs ¥2.000 per kilogram.
I am worry I cannot help you.
If we ship it, it needs ¥2.000 per kilogram.
I am worry I cannot help you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 55文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...