Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Professional & commercial use. kitchen apron, cook apron, chef apron, profess...

翻訳依頼文
Professional & commercial use. kitchen apron, cook apron, chef apron, professional apron, server apron, restaurant apron, bakers apron, barista apron, artist apron, brewer apron, men's apron, oversized apron for the man apron, art smock, artist apron, aprons for men, xl apron, xxl apron and more.100% satisfaction resolution for you whenever NEED.
Unique Headphone Hole
Hidden trouble, prevent wire winding together. Bring convenience, music.
Unique Tri-Glide Fasten Buckle
•Adjustable Easily.
•Fixed the comfortable lenght according to your body size.
Black Quick Release Buckle Separately provided. It could be used or not.
•No need to tie knot once use the quick release buckle.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Uso professionale e commerciale.
Grembiule da cucina, grembiule da chef, grembiule professionale, grembiule da cameriere, grembiule da ristorante, grembiule da fornaio, grembiule da artista, grembiule da birraio, grembiule da uomo, grembiule da uomo voluminoso, camice da artista, grembiule da artista, grembiuli per uomo, grembiuli xl, grembiuli xxl a molto altro. 100% di soddisfazione per ogni uso.
Foro per le cuffie unico nel suo genere
Impedisce ai cavi di legarsi tra di loro. Offre comodità e musica. Eccezionale fibbia con clip tri-glide.
•Facilmente regolabile.
•Regola la lunghezza in base alle dimensioni del tuo corpo.
Fibbia nera a sgancio rapido fornita separatamente. Può essere usata o meno.
• Nessuna necessità di fare nodi con la fibbia a sgancio rapido.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
677文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,524円
翻訳時間
約2時間