Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記ASINの書籍の新品での出品ができません。 なぜ出来ないのでしょうか? 試してみた所、こちらの出版社が発行している他の全ての書籍は 出品が可能です。ま...

翻訳依頼文
上記ASINの書籍の新品での出品ができません。
なぜ出来ないのでしょうか?
試してみた所、こちらの出版社が発行している他の全ての書籍は
出品が可能です。また上記ASINと全く同じ商品で異なるASINでの商品ページがあったので
出品してみた所、新品での出品が可能でした。
私はこの出版社と正式に取引契約をしており、出版社発行の請求書も持っています。
これらの理由から上記ASINが出品できないのはシステムエラーではないかと考えています。
何卒エラーの修正をお願いします。
tenten_0415 さんによる翻訳
The above ASIN can't be exhibited publications as new.
Why can't I do?
I tried by all other which is published by our publishing company, and it can be done. And I found a different ASIN page of quite same goods, so I tried to exhibit, and it has succeeded as new.
I've formally contracted with this publishing company, and I have a bill which was issued by the company.
Because of these reason, to not be able to exhibit the above ASIN is system error, I'm thinking so.
Please fix the error.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
20分
フリーランサー
tenten_0415 tenten_0415
Starter
現在Conyacで見習い翻訳者として修行中です。至らないところが多く、翻訳も上手ではありませんが、誠実に対応させていただき、技術の向上に対する努力もいたし...
相談する