Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①私は日本のアマゾンに出店しています。 ②日本のお客様(学生も含む)は大変厳しい目をお持ちです。 ③アマゾンの商品ページには青色のパッケーシ...

翻訳依頼文
①私は日本のアマゾンに出店しています。

②日本のお客様(学生も含む)は大変厳しい目をお持ちです。

③アマゾンの商品ページには青色のパッケージの画像が掲載されています。

④そこに茶色のパッケージのものを出品すると、私の元にクレームが殺到致します。

③以上が返品返金を求める理由です。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1. I am selling on Amazon Japan.
2. Japanese customers (including students) have very high expectation.
3. On the product page of Amazon, the image of blue packages is posted.
4. If you sell a brown package there instead, you would get an avalanche of complaints.
3. These are the reasons that I want to return the product and ask for a refund.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
9分