Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1) レジャーにもビジネスにも適したミッドスケールホテル 2) フロントで差し上げます。

翻訳依頼文
1) レジャーにもビジネスにも適したミッドスケールホテル
2) フロントで差し上げます。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
1) It is a midscale hotel suited for both leisure and business
2) You can have it at the front desk.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
43文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
387円
翻訳時間
2分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...