Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] マサトシさん、こんにちは。私はマスターカードで支払いを行おうとして、正常に受理されました。具体的にマサトシさんがいつご自分のアカウントで確認できるようにな...

翻訳依頼文
Hi masatoshi I have paid by MasterCard and the payment was accepted by my credit card, I don't know when specifically you will see it in your account. But for my experience selling and buying with PayPal I never had a problem because PayPal works as an insurance. I ask you that the shipment don't take so long because my parents will be in Italy for holidays in that date, thanks a lot.
mayumits さんによる翻訳
こんにちは、まさとしさん。マスターカードで支払い手続きを行い、支払いは受理されましたが、そちらでいつその詳細が確認できるようになるのかはわかりません。今までPayPalでの売買において、PayPalは保険としても機能するため、問題が生じたことはありませんでした。私の両親がイタリアへ休暇で旅行へ行ってしまうため、発送までにあまり時間をかけないでいただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
387文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
871.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
mayumits mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。