Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ルート66沿いにあるかっこいいもの。ルート沿いの街がもっとユニークだったらよかったのに。

翻訳依頼文
Cool stuff all along 66. Wish more towns along route were unique.
ka28310 さんによる翻訳
ルート66沿いにはステキなものばかりです。その街道沿いの町がもっと特色あるものならもっと良いと思います。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
147円
翻訳時間
2分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する