Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からタイ語への翻訳依頼] Thank You For an Amazing Kickstarter Campaign! You Rock! After 30 days of a...

翻訳依頼文
Thank You For an Amazing Kickstarter Campaign!

You Rock!

After 30 days of a whirlwind Kickstarter campaign we can finally thank you all for helping, supporting, contributing and making it happen! It would not have been the same without you.

Exceeding our initial goal in 11 hours, hitting 3 stretch goals, gathering over 900 backers and HK$1.1M in funding, receiving countless supportive media reviews and blog posts - above and beyond our wildest dreams!
Now’s the time to continue working hard on production of all these Ambi Climate 2nd Edition units and making sure everything is organized and ready to ship out to all our wonderful backers. We really can’t wait for you to receive and enjoy your Ambi Climate. Please stay tuned for further updates about our journey and process - you can do so either on our Social Media channels (Facebook, Twitter, LinkedIn or Instagram), our blog or the Ambi Climate website.

Thank you so much, again.

The Ambi Climate team

___________________________
Thanks for an amazing Kickstarter Campaign!
Stay tuned for updates!
piyanooch さんによる翻訳
I'm interested in this piece. Think about having the time to translate your assignments. I used to work the first translation. Longggggggggggggggggggggggggggggggggggggg characterrrrrrrrrrr
I'm interested in this piece. Think about having the time to translate your assignments. I used to work the first translation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1051文字
翻訳言語
英語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,365.5円
翻訳時間
32分
フリーランサー
piyanooch piyanooch
Standard