Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はXilun Dengです。あなたのモデルにとても興味がありますが、私は日本に住所も郵便番号も持っていないので、あなたのお店の会員になることができないと...

翻訳依頼文
This is Xilun Deng. I am very interested in your models, but I noticed I can not be the member of your store because I don\'t have zip code f Japan. As a result, do you sent to the model to America?
marni99 さんによる翻訳
わたしはXilun Dengです。あなたのモデルにとても興味がありますが、わたしは日本のジップコードを持っていないので、あなたのお店のメンバーになることができないと気付きました。そのため、そのモデルをアメリカまで送付いただけますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
445.5円
翻訳時間
5分
フリーランサー
marni99 marni99
Starter
5歳のときに、英語の勉強を始め、4年制大学の英文学科では言語学を専攻していました。
現在は、電子部品会社に勤めており、人事部で海外現法の外国人社員の受け...