Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 連絡を頂き誠に有難うございます。私は大変多くの日本のお客様に販売させて頂いており、今回の好機についてぜひ深くご相談させて頂ければ幸いです。卸売り販売もさせ...
翻訳依頼文
Thank you very much for reaching out. I sell A LOT to Japanese customers and I would love to discuss about the opportunity. I do accept wholesale. Please let me know if you have more detailed plan so we can move forward.
mayumits
さんによる翻訳
ご連絡いただきどうもありがとうございます。私は日本の顧客にたくさん販売しますし、この機会について喜んでご相談させていただきたいと思います。卸売りという形で結構です。より詳細な計画がおありでいたらお知らせくださいますか。さらに先に進められるのではないかと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 220文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。