Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] その代わり、エアコンの風が体に直接当たらないように、 室内部分も改良しなさい。これが条件です。 エアコンの風は体調に悪影響を及ぼします。 常識です。

翻訳依頼文
その代わり、エアコンの風が体に直接当たらないように、
室内部分も改良しなさい。これが条件です。

エアコンの風は体調に悪影響を及ぼします。
常識です。

myheartsbreakingeven さんによる翻訳
Instead , you must improve the indoor part so that air conditioner's air will not blow towards a body. That's the requirement.

Air conditioner's air has a negative influence on a body condition.
That's a common sense.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
71文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
639円
翻訳時間
10分
フリーランサー
myheartsbreakingeven myheartsbreakingeven
Starter