Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 翻訳が必要ということですが、具体的にはどの言語の翻訳が必要でしょうか? また、いつごろから必要になりそうですか? もし可...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
翻訳が必要ということですが、具体的にはどの言語の翻訳が必要でしょうか?
また、いつごろから必要になりそうですか?
もし可能であれば、サンプルをお送り頂ければ
見積もりをお送りします。
どうぞよろしくお願いします。
翻訳が必要ということですが、具体的にはどの言語の翻訳が必要でしょうか?
また、いつごろから必要になりそうですか?
もし可能であれば、サンプルをお送り頂ければ
見積もりをお送りします。
どうぞよろしくお願いします。
marukome
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
You told me that you needed translation. Concretely, which language of translation do you need?
When do you think you need?
If possible, if you could send us some samples,
I will send you the estimate.
Thank you in advance.
You told me that you needed translation. Concretely, which language of translation do you need?
When do you think you need?
If possible, if you could send us some samples,
I will send you the estimate.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...