Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] だいすきなあなたへ。知っていたかい?あなたが生まれた日、わたしもそこにいたんだよ。だれよりもあなたの誕生を喜んだよ。この世界を生きる日々には、悲しいことも...

翻訳依頼文
だいすきなあなたへ。知っていたかい?あなたが生まれた日、わたしもそこにいたんだよ。だれよりもあなたの誕生を喜んだよ。この世界を生きる日々には、悲しいこともある。 時には、希望の光が一欠片も感じられない時も。でも。もしわたしについてきてくれるなら、あなたは、満面の笑みで笑える日がくる。安心して、安心して、嬉しすぎて涙が止まらない日がくる。そしてあなたは、勝利をつかむだろう 。わたしのあなたへの計画は、いつだって希望に満ちているんだよ 。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Dear my beloved. Did you know this? When you were born, I was there, too. I was delighted by your birth more than anyone else. Sometimes it’s sad to live this world. At times, you may not see any glimmer of hope at all. But if you follow me, you will see a day when you will be all smile, shed tears of joy from feeling secure. Then someday you will gain your victory. I always have a plan full of hopes for you.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
325文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,925円
翻訳時間
11分