Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クライアントは、急ぎのため時間がありませんでした。 私達はクライアントへ説明して、製品に問題はありましたが、そのまま納入しました。 そのため、今回は無償交...
翻訳依頼文
クライアントは、急ぎのため時間がありませんでした。
私達はクライアントへ説明して、製品に問題はありましたが、そのまま納入しました。
そのため、今回は無償交換の必要はありません。
私達はクライアントへ説明して、製品に問題はありましたが、そのまま納入しました。
そのため、今回は無償交換の必要はありません。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
The client was in a hurry and did not have time.
We explained it to the client and there was some problem in the item though, we shipped it to the client.
For this reason, there needs no free replacement this time.
We explained it to the client and there was some problem in the item though, we shipped it to the client.
For this reason, there needs no free replacement this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...