Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 総単位数:240 受賞/分類:次席の栄誉 本書は、正式な書類である。正当性の確認が必要な場合、本学の考査事務所へお問い合わせください。 学生...

翻訳依頼文
Total Credits: 240.00
Award/Classification: Upper Second Class Honours

This transcript is an official document. Should confirmation of authenticity be required please contact the University’s Examinations Office.

Head of Student Administration Services
ka28310 さんによる翻訳
総額: 240.00
賞典/分類: Upper Second Class Honours

この書面は公式なものです。信憑性の証明が必要な場合は大学の試験センターにお問合せください。

学生管理本部

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
249文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
561円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する