Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 学力成績証明書 登録番号:# プログラム:動画のための音楽 登録セッションーステージ: 生年月日: 現レベル:大学院での専攻 出席方式:フルタ...

翻訳依頼文
Transcript of Academic Achievement
Enrolment Number:#
Programme: Sound For The Moving Image
Entry Session – Stage:
Date of Birth:
Current Level: Postgraduate Taught
Mode of Attendance: Full time
Our Reference:
Level
Core Research Skills (15 Credits)
Sound of the Moving Image 1 (30 credits)
Narrative 1
Grade/Pass
SCQF Credit
ECTS Credit
Session
Specialism/Stage
Sound for he Moving Image/1
Film Making Process (15 Credits)
Music For Picture (15 Credits)
Masters Research Project (48 Credits)
Masters Research Report (12 Credits)
Pass
kujitan さんによる翻訳
学力成績証明書
登録番号:#
プログラム:動画のための音楽
登録セッションーステージ:
生年月日:
現レベル:大学院での専攻
出席方式:フルタイム
レファレンス:
レベル
コアリサーチスキル(15単位)
動画のための音楽1(30単位)
話術1
グレード/合格
SCQF単位
ECTS単位
セッション
専攻/ステージ
動画のための音楽/1
映画制作プロセス(15単位)
映画のための音楽(15単位)
修士研究プロジェクト(48単位)
修士研究論文(12単位)
合格



Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
523文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,177.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
kujitan kujitan
Standard