Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演 Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演 日時:4...
翻訳依頼文
4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演
Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演
日時:4/23(土)12:00~14:00
http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/
※ツイッターハッシュタグは #dance897 でお楽しみください!
Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演
日時:4/23(土)12:00~14:00
http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/
※ツイッターハッシュタグは #dance897 でお楽しみください!
marukome
さんによる翻訳
Appears on April 23(Sat)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」
Appears on Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」
Time and date:April 23(Sat)12:00~14:00
http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/
※Twitter hushtag is #dance897 . Please enjoy!
Appears on Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」
Time and date:April 23(Sat)12:00~14:00
http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/
※Twitter hushtag is #dance897 . Please enjoy!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...