Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表! いよいよ約1か月後に開幕が 迫っている「AAA ARENA...
翻訳依頼文
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表!
いよいよ約1か月後に開幕が
迫っている「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
ツアーグッズラインナップ&え~キャンペーン情報を解禁いたしました!
☆グッズラインナップはコチラから♪
☆え~キャンペーン情報はコチラから♪
会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!
グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪
会場でお待ちしております!
いよいよ約1か月後に開幕が
迫っている「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
ツアーグッズラインナップ&え~キャンペーン情報を解禁いたしました!
☆グッズラインナップはコチラから♪
☆え~キャンペーン情報はコチラから♪
会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!
グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪
会場でお待ちしております!
marukome
さんによる翻訳
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER goods & campaign are released!
Finally, the immenent 「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」 will start in about a month.
We have released the tour goods lineups & Eh-campaign information!
*Goods lineups are from here♪
*Eh-campaign information is from here♪
Finally, the immenent 「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」 will start in about a month.
We have released the tour goods lineups & Eh-campaign information!
*Goods lineups are from here♪
*Eh-campaign information is from here♪
We will publicize limited to the site items later on.
Don't miss it!
We are glad if you could look forward to the LIVE even more, with the release of goods ♪
We will be waiting for you at the venue!
Don't miss it!
We are glad if you could look forward to the LIVE even more, with the release of goods ♪
We will be waiting for you at the venue!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 244文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,196円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...