Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Action(イベントLIVE合体盤) Action(CDのみ盤) 初回封入特典:イベント参加券・アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード Ac...
翻訳依頼文
Action(イベントLIVE合体盤)
Action(CDのみ盤)
初回封入特典:イベント参加券・アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード
Action(mu-mo盤)
ピクチャーレーベル
初回封入特典:アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード
Action(CDのみ盤)
初回封入特典:イベント参加券・アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード
Action(mu-mo盤)
ピクチャーレーベル
初回封入特典:アプリ連動限定アバタ―プレゼントコード
a_ayumi
さんによる翻訳
Action (events and LIVE coalescede dition)
Action (CD only edition)
Benefits for first edition: Event participation ticket, Avatar working with application gift code
Action (mu-mo edition)
Picture Label
Benefits for first edition: Avatar working with application gift code
Action (CD only edition)
Benefits for first edition: Event participation ticket, Avatar working with application gift code
Action (mu-mo edition)
Picture Label
Benefits for first edition: Avatar working with application gift code
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
a_ayumi
Starter